同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会|1971

同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会

It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives
电影介绍Movie Details
变态的不是同性恋,而是他所生活的社会(Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt)是罗莎·冯·普劳恩海姆 1971 年 PG 纯洁的第一部长片的严肃标题,它已经老化就像从丑闻(对同性恋者的政治警钟)中的优质奶酪变成经典营地的教科书示例,以及通过奇怪的陈词滥调进行的令人愉快的时间扭曲之旅。色彩丰富的彩色胶卷(MOS 镜头)开场时,冯·普劳恩海姆(von Praunheim)的镜头拖着两个基佬——一个金发女郎,一个黑发女郎——走在阳光明媚的柏林街道上。害羞的黑发丹尼尔是大城市的新人,金发碧眼的克莱门斯慷慨地为他提供住宿的地方。 (我们通过带有浓厚德国口音的英语知道这一点,以“Sprockets”的节奏配音和说话。) “很难找到一个真诚的人,”克莱门斯的声音说,他们在公寓的床上拥抱着他。 “我真的很喜欢你。”然后,不知从何而来,一个带有德国口音、类似摩西的严肃的画外音解释说“同性恋渴望恋爱”,但“生活在一个充满光鲜杂志和好莱坞电影的梦幻世界中”。克莱门斯现在赤身裸体地和丹尼尔躺在床上,宣称:“我想打开窗户,向全世界展示两个男人相爱是多么美妙!”就这样。丹尼尔在镜子里为自己的头发大惊小怪,而克莱门斯心疼的条顿人的声音讲述了他们新发现的家庭幸福。 “我独自度过的每一小时每一分钟对我来说都是一种折磨。”幸运的是,这对情侣花了很多时间一起做“看电视继续教育”和打扫房间等事情。他们还阅读或写信。 “亲爱的妈妈,”丹尼尔的声音开始了。
Like
“同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会”关联的视频
Copyright © 2016-2023 WEAL Movie All Rights Reserved.